Eş zamanlı çeviri olarak bilinen simültane çeviri, standartlara uygun teknik ekipmanlar kullanılarak ses yalıtımlı çeviri kabinleri içerisindeki tercümanların, gerçekleştirilen sunumları tercüman üniteleri aracılığıyla istenilen hedef dillere eş zamanlı olarak bir yada iki saniye gecikme ile tercüme edip dijital veya analog kablosuz IR kızılötesi kulaklıklar yardımıyla aktarılmasıdır. Bu basit gibi görünen hizmetten sorunsuz ve maksimum performans alınabilmesi tercümanların ve teknik ekibin koordineli bir şekilde çalışmasına bağlı olduğu kadar teknik altyapıyı oluşturan ekipmanların günümüz teknolojisine ayak uydurmasıyla da ilgilidir.
Simültane çevirinin kullanım alanlarına bakacak olursak ulusal yada uluslararası konferanslar, akademik ve bilimsel toplantılar, kamu yada özel kurum ve kuruluşların her türlü etkinlikleri, bayii toplantıları, eğitim seminerleri, açılış ve organizasyonlar olarak sıralayabiliriz. Simültane çevirinin bu denli yaygın kullanılmasının en büyük avantajı çevirilerin eş zamanlı yapılmasından dolayı toplantı süresi ile paralel gitmesi diyebiliriz. Simültane çeviride en çok ihtiyaç duyulan dillerin başında İngilizce, Almanca, Rusça, Yunanca, İtalyanca, Fransızca ve Arapça gelmektedir. Detaylı bitlgi için TIKLAYINIZ.
SIMULPORT INTERCOM, GEZİ, TANITIM KULAKLIK SİSTEMİ KİRALAMA
Pan Technical System olarak sizlere Gezi, Tanıtım kulaklık sistemleri, belirli bir mekana bağlı kalmaksızın multiplay çalışabilme özelliklerine sahip alıcı/verici cihazların kulaklıklı mikrofonlar aracılığıyla iletişimin gürültülü ortam seslerinden etkilenmeden çift taraflı veya çok yönlü olarak gerçekleştirilmesini sağlar.
Farklı dilde çeviri ihtiyacı gerektiren durumlarda konuşmacılar ile tercümanlar sunumlara eş zamanlı katılabilir. Gezi, Tanıtım kulaklık sistemlerimizin dijital teknolojisi sayesinde net, berrak ve yüksek ses gücü ile artık fısıltıları bile duyabilirsiniz.
Bulunduğu ortama göre 50 ile 75 metre etki alanına sahip intercom cihazlarımız, uzun ve kesintisiz kullanım süresi ile eğitim, gezi ve sunumlarınızın zaman stresinden uzak, çok daha keyifli bir şekilde verimli geçmesini sağlar.
Çok kanallı olma özeliği sayesinde aynı mekanda farklı farklı gruplar ile iletişim ve sunum yapma imkanı sağlar.
Kullanım alanlarına yönelik kulaklık ve mikrofon çeşitliliği, uyarlanabilir ekstra donanım ve aksesuarlar ile işbaşı eğitimleri, gezi ve sunumlarınızın niteliğini zenginleştirebilirsiniz.
Gezi, Tanıtım kulaklık sistemleri kiralama ihtiyaçlarınız için size bir telefon kadar yakınız...
Sistemlerimizi müze ve ören yeri gibi kültürel turlarda, fuar ve organizasyonlarda, fabrika gezilerinde, tekne turlarında rahatlıkla kullanabilirsiniz.
Gezi, Tanıtım kulaklık sistemlerimiz en az 5 adet kulaklıklı alıcı cihaz ve 1 adet mikrofonlu verici cihazdan oluşan 6'lı set şeklinde kiralanabilmektedir.
Katılımcı sayısı doğrultusunda cihaz miktarı artırılabildiği gibi ekstra donanımlar eklenebilmektedir.
Gezi, Tanırım kulaklık sistemlerimiz hakkında daha detaylı bilgi edinebilirsiniz. Detaylı bitlgi için TIKLAYINIZ.
TERCÜMAN ÇÖZÜMLERİ VE KİRALAMA
Bir Konferans tercümanı aynı dili konuşmayan, farklı kültürlere mensup insanların iletişim kurmalarını sağlar. Bu iletişimin kalitesi, tercümenin işin uzmanı kişiler tarafından ve sağlıklı koşullarda yapılmasına bağlıdır. Uluslararası konferans ve toplantıların başarısının kilit öğelerinden belki de en önemlisi tercümandır.
Konferans tercümanlığı özel eğitim ve yetenek gerektiren bir meslektir:
Bu meslek, tercüme yapılacak olan iki dile de mükemmel hakimiyetin ötesinde derin bir genel kültür, ayrıca çok değişik alanlarda kapsamlı terminoloji bilgisi ve iki dil arasında anında geçiş yapabilme yeteneği gerektirir.
Güvenilirlik, yani katıldığı toplantının mahremiyetine saygılı olmak, konferans tercümanı olmak için aranan koşullar arasındadır.
Konferans tercümanlığı, cümlelerin ve sözcüklerin başka bir dildeki sözlük karşılıklarının ardarda sıralanması değil, söylenenlerin içeriğinin ve kavramların bir dilden diğerine aktarılmasıdır.
Tercüman dinleyicilere aracı kullanarak konuştuklarını unutturabildiği ve doğrudan iletişimdekine yakın bir diyalog sağlayabildiği oranda görevini yerine getirmiş sayılır.
Konferans tercümanlığı özel bir meslek, özel bir hizmettir.
Firmamız pan tercüman kiralama konusunda Profesyonelliğe önem veren ve gerek meslek kurallına uyulmasında titizlikle önem göstermektedir.
TERCÜME KİRALAMA KONUSUNDA SUNDUĞUMUZ HİZMETLER
Firmamız bir çok tercüme dilinde sizlere hizmet vermektedir.
Türkçe Tercüme Kiralama, İngilizce Tercüme Kiralama, Fransızca Tercüme Kiralama, Almanca Tercüme Kiralama, İspanyolca Tercüme Kiralama, İtalyanca Tercüme Kiralama, Rusça Tercüme Kiralama Ve Çince Tercüme Kiralama bir çok dünya dilleriyle çalışmakdayız.
Simültane (anında) tercümede, tercüman için ses yalıtımı sağlanmış bir kabin; konuşmacılar için mikrofon ve izleyicilere dağıtılacak kulaklık sistemi gerekmektedir. Simültane tercümede, tercüman konuşmacıyla hemen hemen aynı anda konuşur ve kulaklıktan duyduğu konuşmayı anında çevirerek dinleyenlere aktarır.
Konsekütif (ardıl) tercümede, tercüman konuşmacının cümlesini ya da paragrafını bitirmesinden sonra, konuşma sırasında aldığı notların yardımıyla söylenenleri çevirir. Konsekütif tercüme, mikrofon dışında özel bir donanım gerektirmez.
Bilateral (karşılıklı) tercüme daha küçük topluluklar için yapılan bir tür konsekütif çeviridir. Yabancı ziyaretçilere refakat ederek toplantı dışındaki iletişimi sağlamak da bu tanıma girer. Fısıltı ile tercümede ise tek bir dinleyiciye alçak sesle, fısıldayarak simültane çeviri yapılır.
Yazılı tercüme: Tercümanlarımızın büyük bir bölümü, konferans tercümanlığı dışında edebi ve teknik tercüme dahil, yazılı tercüme de yapmaktadır.Detaylı bitlgi için TIKLAYINIZ.